ワ〜カリ〜マセ〜ン

ここのところちょこちょことやってるFF11
それなりに操作には慣れてきたんですが、
まだまだ色々と解らないことがあるわけで・・・。


特に解らないのが外人の喋ってる言葉。
英語ならある程度理解できますが、
フランス語やスペイン語での会話内容なんてもう・・・。


更に英語と侮る無かれ。
彼らはゲーム内で独自の略語を使っているのです。
先日、いきなり直接話しかけられて


外人:Hey


外人:What mission r u in sand


なんて文が、メッセにあがってくる。
この場合、sandはゲーム内の国名を指してるものと思われる
サンドリア王国っていう、現在マイキャラが居る国)。
問題は、「r」と「u」
「r」はareの略語。
「u」は、読んでそのまま、youの略語。


ちゅうわけで、上記の文を和訳すると、
「あなたはサンドリアで、何のミッションこなしてますか?」
ってな感じの訳になるんだと思う(多分)
いわゆる、パーティへのお誘い文だと思う。
なもんで、「r」と「u」の意味を知ってなきゃ、
さっぱり意味不明な暗号文になるのです。


ちなみに、FF11は海外プレーヤーとのコミュニケートのために、
あらかじめ、幾つかの単語が定型文辞書として登録されており、
それを使用すると、その単語が相手側のメッセで相手の母国語に翻訳されて、
表示されるのです。
当時「r」と「u」の意味を知らず、更にいきなり「Hey」とか言われ癪に障った俺は、
(もちろん相手に悪気はない。多分)
相手に「定型文辞書を使ってください」とぶっきらぼうに返信したら、
何も言ってこなかったので、そのままスルーしましたw
ゲーム内の俺(自キャラ)は、他人に思いっきり無愛想ですw


このゲーム、色々とメンドイです(爆)